Sunday, February 20, 2011

Chizu revisited

So, a few hours ago, I had a discussion with Maya about Aoi Hana. In this discussion, one interesting thing that we had decided to do was to reopen the topic of Chizu, the character who many of you will remember from my disgusted rant about her and how despicable she is a while back. In this discussion, we discounted a lot of our previous assumptions about the character in favour of a new set of theories that I now feel not only explain her better but also serve to place her as a character type in the history of both Japanese and world literature.

Our conclusion was that Chizu, when you strip her of the cultural and genre trappings, is in fact a remarkably similar character to Dom Claude Frollo, the antagonist from Victor Hugo’s Notre-Dame de Paris. Discount for a second the Disney adaptation of Hugo’s story: the Frollo in the book is a less horrible but also even more absurdly pathetic figure. There are three main bases for our comparison here:

  1. Lust (maybe actual love, to be fair to Frollo and Chizu, but given the circumstances this seems a little less likely, especially in Frollo’s case) for a young girl as an initial motivating factor for both characters, though la Esmeralda and Fumi, as people, have very little in common.
  2. A profound lack of understanding of cause and effect, and the fact that actions tend to have specific consequences, which leads the characters to act on their rather questionable motivation in ways that have a profoundly negative impact on the stories’ protagonists. In Frollo’s case, what he fails to understand is the sheer political and spiritual inappropriateness of his attachment; in Chizu’s case, it is the legal and social inappropriateness, in addition to the effect that it is having on Fumi, who is prone to attachment and separation issues.
  3. A form of cowardice that causes both characters to, when confronted with the consequences of their behaviour, spin excuses that, while not false, are presented in a context either indicating outright (in Frollo’s case) or heavily implying (in Chizu’s) that their main desire is to make the problem go away without having to actually address it.
Item 2 in this list is interesting in Chizu’s case because Aoi Hana is a Japanese text and ‘not understanding cause and effect’ is an extremely, extremely common hamartia or heroic flaw in the storytelling tradition of Japanese Buddhism. So this doesn’t really make Chizu any inherently worse than, for example, the mad abbot from Aozukin by Akinari Ueda, though, like Mitsuko from Tanizaki’s Manji, she is presented a little more negatively, since Aozukin is a Buddhist parable outright whereas Manji and Aoi Hana are not. In the context of the story it’s perfectly appropriate and correct to see that Chizu is a rather awful person who could probably benefit greatly from having her head examined. But my initial opinion about her—that she is a manipulative sociopath—gives her too little credit morally and too much credit intellectually. She’s a rather dull person in some ways, needlessly brutish in other ways, and, I now think, a far cry from the sort of wicked mastermind that I initially perceived her as.

No comments:

Post a Comment